SophieLotus さんのプロフィールPar Dela Les Nuagesフォトブログリストその他 ![]() | ヘルプ |
|
10月8日 Gone with the windGone with the wind When some hope seems hopeless People begin to call it a dream Or a daydream When some one only sends you his dream Never hope it'll be true one day A dream is just a white lie Even the speaker himself can't believe he would reach it in his lifetime How dare you? So, girl Just let it be Let the one away All the memory Gone with the wind OffFrom today on My mobile will not be on For 24 hours a day 9月17日 UntitledSilence When there's too much to say Keeping silent is the only way I can choose Action or words Can action speak louder than words? No matter how far we're apart I can hear even a little from you 8月3日 Namucuo ImpressionNamucuo
A pure lake at the foot of Tanggula Mountain
She is his love
They're together quietly century by century
Namucuo
I came to see you from a long distance
Hope to know what is everlasting love
But you let me experience the highland sick
You have to suffer the unbearable pains
For the beauty you're looking for
For the love you're dreaming for
Is it your answer by a way of silence? 8月2日 In TibetI am in Tibet
Our Tibet
But you are not here
Every step in Tibet
Reminds me of the memory and dream
You are with me every minute
Never apart
We are in our Tibet
I'm leaving our footprints
Next time
They would guide you where I've been
And then you'll be in our Tibet
7月18日 The 6th Dalai Lama and Majiami"那一月我摇动所有的经桶,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年磕长头在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;
那一世转山,不为修来世,只为途中与你相见!"
"在那东方高高的山尖,
每当升起明月皎颜,
那玛吉阿米的笑脸,
会冉冉浮现在心田。"
——六世达赖 (The 6th Dalai Lama)
Majiami is the lover of the 6th Dalai Lama, and the small restaurant where they dated secretly has been a famous bar for all the tourists from all over the world now.
There're two branches of Majiami in Beijing. And they're with tibetian style even more than the one in Lhasa.
It's hard to believe a man like the 6th Dalai has such a gentle heart. When reading the beautiful poems from him to Majiami, one can still feel the deep love and strong feeling of missing her.
It's said that when the 6th Dalai Lama was found, he had been a 16 year-old young man, already having his lover Majiami. It's different from other Dalai who was sent to the temple at their early age.
7月4日 To Yang Dechang, By Can QinYang Dechang, a famous Taiwan director, died on July 1 in America.
Cai Qin, his ex-wife, a famouse singer, wrote the following for him.
When the one you love left suddenly, you realize he has existed.
When the one passed away, you know nobody else shares the precious with you.
让他活在我的歌里吧! 07.7.1星期天,电视播了一整天,我也看了一整天;杨德昌就这么走了……。 电话录音里数不清的媒体留言,都希望我回电; 这个时候,叫我说什么?! 说什么也说不清楚我的五味杂陈,就算说清楚,又为什么呢?! 而所有人却急着要一篇“前妻的反应”!! 从一天最初的简短快讯,然后经过中间不断的增加数据、周边访问、调画面……, 到一天的结束,我的名字一直连着他的逝世消息……。 回想当初,从我确知彭铠立和他的恋情,到决定当机立断成全他们, 再到办完 离婚手续,甚至到今天他去世,我的每一阶段似乎都得摊在镜头下……。 而今天,我怎么告诉外头,我都还来不及感受呢……?! 直到一天将尽,从电视上,我已看过他那被重复了又重复的身影后, 一阵强烈而尖锐的刺痛,才刺醒了我的感觉! 深埋在我心底,长久不愿再去回想曾经对他的记忆,突地袭上来; 我脱口轻喊出一句:杨德昌!你怎么可以这样就走了呢?! 跪在圣经台前,我为他的灵魂急求, 求主以 神自己的名领导他走义路, 让他行过死亡的幽谷也不怕遭害……! 我感谢主在他生命结束前,是与他的最爱在一起, 我抬起不停涌上泪水的眼睛,坚定的告诉 上帝:我可以站起来! 我深深的感谢上帝,让我与他轰轰烈烈的爱过……; 我安静的、肯定的用手拭摸着夹在圣经中的小十字架; 闭上眼,再感受一次这曾经的爱情……,一次比一次平静、勇敢。 细数他一生共完成了八部电影,在我们生命联集的十年中,我竟见证了一半……! 作为一个曾经的伴侣,我们一起年轻过、奋斗过。 作为一个女人,他给我的寂寞多过甜蜜。 作为一个观众,我们痛失一个锐利的纪录者。 时间会给他所有的作品一个公道,他的付出不会寂寞! 至于我们所有过往的点滴,我自己品尝, 就当作我活着时永远的秘密,随着他的逝去与世长辞。 7月3日 About TimeTime
1
When you realize it
It has passed away
2
In the whole lifetime
One doesn't know what time means mostly
Except when he is in love
Or the moment leaving the world
3
The one who would like to share the time with you
Is the one who loves you truly
Nothing is more precious than time in the world
7月2日 城市城市
你说:“我要去另一个国家,另一片海岸, 去寻找比这里更好的另一个城市。 无论我做什么,结果总是事与愿违。 我的心灵被埋葬,像一个死掉的东西一样。 在这样的分裂中,思想还能维持多久? 无论我转向哪里,无论我瞧向哪里, 我看到的都是我生命的黑色废墟,在这里, 我度了这么多年,将它们全部浪费、毁掉。” 你不会找到一个新的国家,不会找到另一片海岸。 这个城市会永远跟着你。 你会走过同样的街道,在同样的街区里徘徊,在同样的屋子里头发变白。 你总是来到这同一个城市。不要对别的地方抱什么希望: 那里没有你的船,也没有路。 既然你已经在这里,在这小小的角落浪费了你的生命, 你就已经在世界上的任何一个地方将它毁掉。 ——希腊现代诗人卡瓦菲斯 ( 黄灿然 译)
“世界很大,个人很小,去过很多地方以后,你会发现你永远不能拥有世界。你总得选择一个地方,但你选择的任何地方都只是世界的一个很小很小的局部。关键的是在内心你不要把自己禁锢在任何一个地方,要尽量去开放自己。”——中国当代艺术家 赵能智 Before and after the marriageBefore the marriage:
He: Long live! It's finally coming! I can't wait any longer!
She: Can I leave?
He: No. Don't you think about it!
She: Do you love me?
He: Sure!
She: Will you betray me?
He: No! How do you have such an idea?
She: Will you kiss me?
He: Yes!
She: Will you beat me?
He: Never!
She: Can I trust you?
After the marriage, please read from the last line to the first!
7月1日 T50 9\10\11 Ferre Mon Cheval; La Fourmi; et Sur Un Petit Cheval(En Français)
Ferre mon cheval
Ferre, ferre mon cheval Pour aller à Montréal. Ferre-le bien, ferre-le mal, ça m’est égal! La fourmi
La fourmi m’a piqué la main La coquine, la coquine. La fourmi m’a piqué la main La coquine, elle avait faim! La fourmi m’a piqué les doigts La coquine, la coquine… Sur un petit cheval à Paris, à Paris Sur un petit cheval gris Au pas, au pas Au trot, au trot, au trot, Au galop, au galop, au galop! Et hop! à Nevers, à Nevers Sur un petit cheval vert… à Montrouge, à Montrouge Sur un petit cheval rouge… à Rouen, à Rouen Sur un petit cheval blanc… (In English)
Shoing My Horse
Shoing shoing my horse
For going to Montréal
Shoing it well, shoing it badly
I don't mind either way!
The Ant
-The ant pricks me by my hand
-The scamp! The scamp!
-The ant pricks me by my hand
-The scamp! She is hungry!
-The ant pricks me by my fingers
-The scamp! The scamp...
On a little horse
To Paris, to Paris
On a little gray horse
Step on! Step on!
Trot on! Trot on!
Gallop! Gallop! Gallop!
And come on!
To Nevers, to Nevers
On a little green horse
To Montrouge, to Montrouge
On a little red horse
To Rouen, to Rouen
On a little white horse!
6月25日 My favorite movies & directorsIt's not easy for me to tell all the favorite movies and directors when asked. When trying to make a list, I find among the ocean of the good movies and many world-famous directors, I just know a few of them. And I realize those I chose as my favorite are the ones to make me love life itself more. They show me the beautiful, the kind, the true of life ; tell me who I am; and teach me how to face the bitter, the difficulty and the death. The world is big enough if you are curious and open-minded; and it's also small enough as people always experience the similar even the same generation by generation no matter what colour their skin is. The way you watch the movies may adjust the way you see the world. My favorite directors up to now: 1. Abbas Kiarostami (Iranian, 1940~) 2. Bernardo Bertolucci (Italian, 1940~) 3. Hou Xiaoxian (Chinese, 1946~) 4. Jacques Perrin (French, 1941~) 5. Michelangelo Antonioni (Italian, 1912~) 6. Pedro Almodovar (Spanish, 1951~) 7. Roberto Benigni (Italian, 1952) My favorite movies up to now: 1. Farewell, My Concubine 2. La Gloire De Mon Père & Le Château De Ma Mère 3. La Fidélité 4. La Marche De L’empereur 5. Le Papillon (The Butterfly) 6. Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain 7. Le Peuple Migrateur; Himalaya; Microcosmos 8. Life is beautiful 9. Nuovo Cinema Paradiso 10. Out Of Africa 11. Par-delà Les Nuages (Beyond The Clouds) 12. Roman Holiday 13. Taste Of Cherry 14. The Unbearable Lightness of Being 15. Volver 6月22日 T50 7\8 La P’tite Bête Qui Monte & L’imagier De Ma Journée(En Français)
L’imagier de ma journée The picture of my day I wake up (P.S. The Picture of My Day is not a song exactly. It's from a lovely book read by a little boy matched with some connected sounds.) 6月21日 What is love?I love my parents,
So I call them often.
I love my younger sister and brother,
So I care if they are happy.
I love my friends,
So I do something even if for their babies.
Love is a verb, not a noun.
When you say"Love", it's always gone with wind.
But if you do something for the one you love,
It'll be there all the time
And become "Happiness" to share.
T50-5\6 Le Pied, La Main & Monsieur L'Ours(En Français)
Le pied, la main
Le pied, le pied, le pied,
La main, la main, la main,
Et vire de côté
Je voudrais t'embrasser!
Monsieur l'Ours
-Monsieur l'Ours, réveille-toi,
Tu as bien trop dormi comme ça!
Au bout de trois réveille-toi,
Un, deux, trois!
Monsieur l'Ours: Tu dors, ou tu sors?
-Ronron...Je dors!
-Monsieur l'Ours, réveille-toi,
Tu as bien trop dormi comme ça!
Au bout de trois réveille-toi,
Un, deux, trois!
Monsieur l'Ours: Tu dors, ou tu sors?
-Brrrr...Je sors!
(In English)
The foot, the hand
The foot, the foot, the foot,
The hand, the hand, the hand,
And turn around,
I want to give you a kiss.
Mr. Bear
-Mr. Bear, Wake up!
You sleep deeply like that!
At the end of three,Wake up!
One, two, three!
Mr. Bear, Are you sleeping or coming out?
-Ronron...I'm sleeping!
-Mr. Bear, Wake up!
You sleep deeply like that!
At the end of three,Wake up!
One, two, three!
Mr. Bear, Are you sleeping or coming out?
-Brrrr...I'm coming out! 6月20日 T50-2\3\4 Un Petit Bonhomme, La Capucine & Passe Petit Rat(En Français)
Un petit bonhomme
Un petit bonhomme s'en allait aux bois
Quand il revenait il faisait trois fois
Atchoum! Atchoum! Atchoum!
Deux petits bonshommes ...
Trois petits bonshommes ...
La capucine
Dansons la capucine
Y a pas de pain chez nous
Y en a chez la voisine
Mais ce n'est pas pour nous
Piou!!!
Passe petit rat
Passe, passe petit rat
Par le trou de la serrure
Passe, passe petit rat
Et le dernier restera!
(In English)
A little boy
A little boy went to the woods
When he came back he made three promises.
Atchoum! Atchoum! Atchoum!
Two little boys...
Three little boys...
Dancing in a circle
Dance in a circle
There's no bread at our home
There's some at the neighbour's
But it's not for us.
Piou!
P.S. It's hard to translate the sound in the songs like "Atchoum! "and "Piou!" and so I keep the same there as the original songs.
6月18日 T50-1 Ma main est une fleurFrom today on, I'll translate some children's songs from French to English. When I listen to those French songs, I always think how beautiful they are and it's pity when I have the opportunity to know those songs, I am alreay an adult. If I were 30 years younger, I would love them at once and be able to sing them very quickly. And then all those melodies would be with me for the following 30-year-time.
Many of my friends have already been parents and I'd like to indroduce them those beautiful songs that we hadn't experienced at our childhood. Myra is one of them and she is such a good mother that she asked me how to translate into Chinese for her baby Xinxin. At first I told her it's not necessary to translate them at all because children always have their own way to understand and accept the new. Everyone would be touched by the beauty, the kindness and the truth. But she prefers to give her baby a few clues to know more besides the melody.
I asked myself,'' why not try to do something since you're learning French now?'' In fact it's not easy to translate even if they're just the children's songs. Never mind, I decide to begin from those I can. I hope after the translation for the first 50 songs, my little friends and their mothers would know something about French songs.
(En français)
Ma main est une fleur
Ma main est une fleur
Mes doigts sont des pétales
Je t'aime
Un peu
Beaucoup
Passionnément
A la folie
(in English)
My hand is a flower
My hand is a flower
The fingers are the petals
I love you ...
A little
A lot
Passionately
Crazily
6月17日 UNHAPPINESS, HAPPINESS & OTHERS
Do you know what LOVE is If I have only three days leftYesterday morning, one of my friends asked me for advice because she had spent many years in exams of being a graduate student but always failed and she is hesitating if going on or not. The examination becomes her castle. Then I asked her what she will do if she has only 3 days left. If there’s only 3 days left, I believe she will consider her life again and find the key out of her castle and know what to do. It seems that everyone in the world has their own castle. However, not everyone has the courage out of it at last because most people are used to the life inside the castle even it makes them unhappy and seldom would understand life waits for no man indeed. What will I do if there’s only 3 days left in my life? For the first day, I would communicate with all my friends and tell them how much I appreciate their friendship, kindness, consideration, help and all the old days they shared with me. Freinds are my eyes and through them I got to know the beautiful side of the life with tender heart. And on the second day, I would spend with the family as usual but with all my heart. I would see everyone carefully and remember their smiles and if there’s another life for us, I hope I could recognize them among the crowded. The family are my blood and through it I got to know the happiness and the true care. For the last day, I would be in my favorite mountain area watching the lake with my love, if I am lucky enough to find him then. In the arms of love, I will close my eyes and recall the short life and enjoy the last peaceful time listening to the sounds of the pure nature. Or if I haven’t found him yet, it won’t change either because I am never lonely in the arms of nature as I came to the world alone. I won’t leave the world with any form of the castle and never complain others either. Ijust have no time to wait. For somebody it is only as tiny as a dust but as heavy as a mountain for others. How simple and peaceful the world is if you find out what is the most important. If I have some wealth, I would send it to the people who need during the period. Since I am not an angle, I choose to leave the world quietly without any regret. And then I would meet those who are waiting for me in the heaven with a baby smile. |
|
|